Dönem: 22 Yasama Yılı: 4
TBMM (S. Sayısı: 1186)
Çoğaltılmış Fikir ve Sanat Eserlerini Derleme Kanunu Tasarısı
ve Millî Eğitim, Kültür, Gençlik ve Spor Komisyonu
Raporu (1/1205)
Not: Tasarı, Başkanlıkça
Adalet ile Millî Eğitim, Kültür, Gençlik ve Spor komisyonlarına havale
edilmiştir.
|
T.C. |
|
|
|
|
Başbakanlık |
5/5/2006 |
|
|
Kanunlar ve Kararlar |
|
|
|
Genel Müdürlüğü |
|
|
|
Sayı: B.02.0.KKG.0.10/101-1253/2307 |
|
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Kültür ve Turizm Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza
arzı Bakanlar Kurulunca 17/4/2006 tarihinde kararlaştırılan “Çoğaltılmış Fikir
ve Sanat Eserlerini Derleme Kanunu Tasarısı” ile gerekçesi ilişikte
gönderilmiştir.
Gereğini arz ederim.
Recep Tayyip Erdoğan
Başbakan
GENEL GEREKÇE
Bir ülkenin kültürel
varlığını oluşturan fikir ve sanat eserlerinin toplumun bilgi ve yararına
sunulması, arşivlenip korunması ve gelecek nesillere aktarılması o ülkede
çoğaltılan fikir ve sanat eserlerinin derlenmesi ile mümkündür.
Milli ve kültürel
varlıkları oluşturan fikir ve sanat eserlerinin toplanması, saklanması,
duyurulması, istifadeye sunulması ve gelecek kuşaklara aktarılması devletin en
önemli görevlerinden biridir. Bu sebeple hemen hemen her ülkede derleme
kanunları bulunmaktadır. Derleme kanunları devletlerin bu görevlerini etkili ve
sağlıklı bir biçimde yerine getirme isteğinin bir sonucudur.
Nitekim, üyesi
bulunduğumuz Birleşmiş Milletler Eğitim Bilim ve Kültür Teşkilatı (UNESCO)'nın,
Eylül 1977'de Paris'te gerçekleştirdiği Milli Bibliyograflar konulu
milletlerarası kongrede derleme kanunlarının önemi üzerinde durulmuş ve
UNESCO'ya üye olan ülkelerin "derleme" konusunda yürürlükteki
yasaları yeniden gözden geçirmeleri ve bunları günün ve geleceğin ihtiyaçlarına
göre yeniden düzenlemesi kararlaştırılmıştır. Bu önemli ihtiyacı aynı surette
hisseden ülkelerin çoğu, "Depot Legal" kanunları ile kendi
ülkelerinde yayımlanan bütün fikir eserlerinin belirli bir miktarını, yayımını
müteakip, basımevlerinden ve yayımcılardan almakta, milli kütüphanelerinde ve
diğer bazı kütüphanelerinde toplamaktadır. Kütüphaneler, bilgisayar otomasyon
tekniklerinden faydalanarak yayımladıkları milli bibliyografyalar ile
ülkelerinin basılı ve çoğaltılmış fikir eserlerini dünya ilim alemine tanıtarak
kültürel varlıklarını korumaktadır.
Ülkemizde yayımlanan
fikir ve sanat eserlerinin toplanması, saklanması ve kullanıma sunulmasının
önemi ve gerekliliği yıllar önce anlaşılmış ve 21/6/1934 tarihinde 2527 sayılı
Basma Yazı ve Resimleri Derleme Kanunu çıkarılarak Türkiye'de her türlü baskı
yöntemi ile basılıp yayımlanan eserlerin beş nüshası Devlet nüshası olarak
derlenerek belirli kütüphanelerde hizmete sunulmuştur. 1934 yılında Atatürk'ün
de ilgilenmesi ile kanunlaşan Basma Yazı ve Resimleri Derleme Kanunu, Fransız
eski "Depot Legal" kanununun hemen hemen tercümesidir.
Günümüzde yaşanan
teknolojik gelişmeler sonucunda, yayımcılıkta ve yayım türlerinde çok önemli
gelişmeler olmuş; baskı yöntemleri dışında gelişen yeni çoğaltma usulleri ile
çok miktarda bilim, fikir ve sanat eseri üretilmiş bulunmaktadır. Mevcut
Kanunla bunların Devlet nüshası olarak derlenmesi mümkün olamamaktadır. Bu
nedenle, bu tür yeni çoğaltma yöntemleriyle üretilen eserlerin de kapsama
alınması gerekmektedir. Bu doğrultuda benimsenen derleme politikasına göre derleme
kütüphanesinin, derleme nüshasının, derleme mükellefinin ve cezai hükümlerinin
belirlenmesi, 2527 sayılı Kanunun adının da günümüz koşullarına göre
değiştirilmesi gerekli hale gelmiştir.
Yüzyılımızın bilgi çağı
olması nedeniyle Dünyada hızlı bir bilgi üretimi ve kullanımı söz konusudur.
Bilginin hızlı artışı ülkemizde basılan, yayımlanan ve dağıtılan materyallerin
takip edilmesini ve kullanıma hazır hale getirilmesini hem gerekli kılmakta hem
de zorlaştırmaktadır. Bu doğrultuda milli koleksiyonların çoğaltılması,
kültürel mirasın muhafazası, insan hafızasından silinebilecek bilgileri içeren
materyallerin toplanarak ulusal belleğin oluşturulması ve kaynak olarak
kullanılması amacıyla Kanun güncelleştirilmekte ve yeni çoğaltma yöntemleri ile
üretilen eserler de bu kapsama alınmaktadır.
Bu nedenle, günün
ihtiyaçlarına cevap veremeyen yürürlükteki 2527 sayılı Kanun yürürlükten kaldırılarak teknolojik ve
sosyal şartlara uygun yeni bir düzenleme yapılmaktadır. Bu yeni düzenleme ile,
2527 sayılı Kanunda yer alan İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi ile İzmir Milli
Kütüphanesine derleme nüshaları verme yükümlülüğü, bu kütüphanelerin bütçe,
bina ve personel sorunları nedeniyle, amacına uygun hizmet sunamadıkları için
kaldırılmaktadır.
Diğer yandan, günümüzde
bilgi, fikir ve sanat eserlerinin maliyetlerinin yüksekliği ve derleme nüshası
sayısının artırılması, derlemeyi veren basımevlerini ve yayımcıları malî
külfete sokmaktadır. Bedelsiz verilen bu nüshaların getireceği malî yükü
hafifletmek için verilen eserlerin bedeli, kazancın saptanmasında gider olarak
dikkate alınmaktadır.
Temelde bilgi, fikir ve
sanat eserlerinin Devlet nüshası olarak derlenerek gelecek nesillere
aktarılması için korunmasını ve hizmete sunulmasını amaç edinen Tasarı,
yukarıda belirtilen hususların ışığı altında günün şartlarına ve yeni ihtiyaçlara
cevap verecek şekilde hazırlanmıştır.
MADDE GEREKÇELERİ
Madde 1- Maddede,
kültürel varlığı oluşturan çoğaltılmış fikir ve sanat eserlerinin ve ülkemizin
kültür birikiminin gelecek kuşaklara aktarılması amacıyla derlenmesi Kanunun
amacı olarak düzenlemektedir.
Madde 2- Maddede, çeşitli
yöntemlerle basılmış veya çoğaltılmış fikir ve sanat eserlerinin Devletçe
derlenmesi ile derleme usul ve esaslarının bu Kanunda düzenlenmesi
öngörülmektedir.
Madde 3- Maddede, Kanunda
geçen Bakanlık, derleme kütüphanesi, derleme nüshası ve derleme mükellefi
ibarelerinin tanımları yapılmaktadır.
Madde 4- Madde ile, yurt
içinde derlenecek çoğaltılmış ve basılmış fikir ve sanat eserleri
belirtilmektedir.
Madde 5- Maddede,
Türkiye'de araştırma yapanlardan, yurt dışında bu araştırmaya dayalı eser
yayımlayanların eserlerinin derleneceği belirtilmektedir.
Madde 6- Madde ile,
derleme mükellefleri belirlenmektedir.
Madde 7- Maddede, derleme
işlerinin hangi birimler tarafından yürütüleceği belirtilmektedir.
Madde 8- Maddede, derleme
nüshalarının sayısı ve gönderileceği kütüphaneler belirtilmektedir. Bu
düzenleme ile, 2527 sayılı Kanunda yer alan İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi
ile İzmir Milli Kütüphanesine derleme nüshaları verme yükümlülüğü, bu
kütüphanelerin bütçe, bina ve personel sorunları nedeniyle amacına uygun hizmet
sunamadıkları için kaldırılmaktadır.
Madde 9- Maddede, derleme
nüshasını vermek zorunda olan gerçek ve tüzel kişiler ile kurumlar ve basımcı
ve yapımcıların görev ve sorumlulukları düzenlenmektedir.
Madde 10- Maddede,
derleme nüshasını teslim etmeyen basımcı veya çoğaltıcılar hakkında uygulanacak
idarî para cezaları ile bu cezaları verecek merci belirlenmektedir.
Madde 11- Maddede,
derleme mükellefiyetinin yerine getirilmemesinden dolayı verilen cezaya itiraz
ve derleme mükelleflerinin yerine getirmedikleri yükümlülükleri nedeniyle
verilen cezaların nasıl tahsil edileceği belirlenmektedir.
Madde 12- Maddede, bu
Kanunda öngörülen derlemenin, diğer kanunlarla derlenen eserlerle bir ilişkisi
olmadığı belirtilmektedir.
Madde 13- Maddede, derlemeye
verilen eserlerin maliyet bedellerinin, kazancın tespitinde gider olarak
gösterilebileceği hükme bağlanmaktadır.
Madde 14- Maddede, bu
Kanunla yürürlükten kaldırılan mevzuat belirlenmekte; ayrıca, mevzuatta, 2527
sayılı Basma Yazı ve Resimleri Derleme Kanununa yapılan atıfların, bu Kanuna
yapılmış sayılacağı hükme bağlanmaktadır.
Geçici Madde 1- Maddede,
bu Kanun uyarınca çıkarılacak yönetmeliğin hazırlanma süreci belirlenmektedir.
Madde 15- Yürürlük
maddesidir.
Madde 16- Yürütme
maddesidir.
Millî Eğitim, Kültür,
Gençlik ve Spor Komisyonu Raporu
|
|
Türkiye Büyük Millet
Meclisi |
|
|
|
Millî Eğitim, Kültür,
Gençlik ve |
|
|
|
Spor Komisyonu |
17/5/2006 |
|
|
Esas No.: 1/1205 |
|
|
|
Karar No.: 10 |
|
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Başkanlığınızca 10/5/2006
tarihinde tali olarak Adalet, esas olarak Millî Eğitim, Kültür, Gençlik ve Spor
Komisyonuna havale edilen "Çoğaltılmış Fikir ve Sanat Eserlerini Derleme
Kanunu Tasarısı (1/1205)", Komisyonumuzun 17/5/2006 tarihli toplantısında
görüşülmüştür.
Toplantımıza Kültür ve Turizm Bakanı Sayın Atilla Koç ve diğer
yetkililer katılmışlardır.
Tasarı ile; ülkemizdeki fikir ve sanat eserleri ile ikili ya da çok
taraflı anlaşmalar uyarınca yurt dışında çoğaltılan fikir ve sanat eserlerinin
etkin, sağlıklı ve eksiksiz bir biçimde toplanması, gelecek kuşaklara
aktarılması, elverişli ortamlarda saklanması, korunması, düzenlenmesi ve
toplumun bilgi ve yararına sunulmasını sağlayacak esaslar belirlenmekte, her
çeşit basma, ozalit, teksir, ofset, optik, manyetik, elektronik ve benzeri
başka yöntemlerle çoğaltılan fikir ve sanat eserinin derlenmesi, derleme
işlemlerini yürütecek birimler ile derlemeye ilişkin usul ve esaslar kapsama
alınmaktadır.
Kültür ve Turizm Bakanı Sayın Atilla Koç Tasarıyı sunuş konuşmasında
şu görüşleri belirtmiştir:
Bu Tasarı ile; fikir ve sanat eserlerinin toplanması, saklanması,
gelecek kuşaklara aktarılması için derleme esaslarının günümüzde yaşanan
teknolojik gelişmelere uygun hale getirilmesi amaçlanmaktadır.
Yayıncıların ve basımevlerinin vermesi gereken derleme sayısı
azaltılarak derleme mükelleflerine kolaylık sağlanmakta ayrıca verilen eserin
gider olarak dikkate alınması imkanı getirilmektedir.
Tasarıyla İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi ile İzmir Milli
Kütüphanesine derleme nüshaları verme yükümlülüğü kaldırılmaktadır. Milli
Kütüphane tarafından derlenen eserlerin Milli Kütüphane, TBMM Kütüphane
Dokümantasyon ve Tercüme Müdürlüğüne, İstanbul Beyazıt Devlet Yazma Eserler
Kütüphanesine ve Adnan Ötüken Yazma Eserler Kütüphanesine verileceği
öngörülmektedir. Kısaca Tasarı derleme alanında hafızamızı güçlendirecek teknik
düzenlemeler içermektedir.
Tasarının maddelerine geçilmesi Komisyonumuzca oy birliği
ile kabul edilmiştir.
Tasarının; amaç, kapsam ve tanımları düzenleyen 1, 2, 3,
derlenecek eserleri düzenleyen 4, 5, derleme esasları ve uygulanmasını
düzenleyen 6, 7, ve 8 inci maddeleri Komisyonumuzca oy birliği ile kabul
edilmiştir. 8 inci maddede geçen kütüphane adının İstanbul Beyazıt Devlet Yazma
Eserler Kütüphanesi olacağı belirtilmiş
ve metne "Yazma Eserler" ibaresi eklenmiştir. Sorumluluk ve
yaptırımları düzenleyen 9, 10, 11, çeşitli ve son hükümleri düzenleyen 12, 13,
14 üncü maddeler, geçici madde 1, yürürlük ve yürütmeyi düzenleyen 15 ve 16 ncı
maddeler ile tümü oya sunulmuş ve oy birliği ile kabul edilmiştir.
Raporumuz, Genel Kurulun onayına sunulmak üzere Yüksek Başkanlığa
saygı ile arz olunur.
|
Başkan |
Başkanvekili |
Sözcü |
|
|
|
|
Tayyar Altıkulaç |
Hikmet Özdemir |
Hacı Biner |
|
|
|
İstanbul |
Çankırı |
Van |
|
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
|
Mustafa Özyurt |
Mustafa Gazalcı |
Mehmet Yüksektepe |
|
|
|
Bursa |
Denizli |
Denizli |
|
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
|
Ömer Özyılmaz |
TemelYılmaz |
Berhan Şimşek |
|
|
|
Erzurum |
Gümüşhane |
İstanbul |
|
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
|
Avni Doğan |
Remzi Çetin |
Mehmet Çerçi |
|
|
|
Kahramanmaraş |
Konya |
Manisa |
|
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
|
Ali Cumhur Yaka |
Mehmet Sarı |
Öner Ergenç |
|
|
|
Muğla |
Osmaniye |
Siirt |
|
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
|
Engin Altay |
Osman Kılıç |
Mehmet Faruk Bayrak |
|
|
|
Sinop |
Sivas |
Şanlıurfa |
|
|
|
|
Üye |
|
|
|
|
|
Muharrem İnce |
|
|
|
|
|
Yalova |
|
|
HÜKÜMETİN
TEKLİF ETTİĞİ METİN
ÇOĞALTILMIŞ FİKİR VE SANAT ESERLERİNİ DERLEME KANUNU
TASARISI
BİRİNCİ BÖLÜM
Amaç, Kapsam ve Tanımlar
Amaç
MADDE 1- (1) Bu Kanunun amacı; ülkemizin kültürel
varlığı ve bilgi birikimini oluşturan fikir ve sanat eserleri ile ikili ya da
çok taraflı anlaşmalar uyarınca yurt dışında çoğaltılan fikir ve sanat
eserlerinin etkin, sağlıklı ve eksiksiz bir biçimde toplanması, gelecek
kuşaklara aktarılması, elverişli ortamlarda saklanması, korunması, düzenlenmesi
ve toplumun bilgi ve yararına sunulmasını sağlayacak esasları belirlemektir.
Kapsam
MADDE 2- (1) Bu Kanun; her çeşit
basma, ozalit, teksir, ofset, optik, manyetik, elektronik ve benzeri başka
çoğaltma yöntemleri ile satılmak ya da parasız dağıtılmak üzere üretilen
çoğaltılmış fikir ve sanat eserinin derlenmesi, derleme işlemlerini yürütecek
birimler ile derlemeye ilişkin usul ve esasları kapsar.
Tanımlar
MADDE 3- (1) Bu Kanunun
uygulanmasında;
a) Bakanlık: Kültür ve
Turizm Bakanlığını,
b) Derleme kütüphanesi: Bu Kanun uyarınca, Milli Kütüphane
tarafından derlenen çoğaltılmış fikir ve sanat eserlerinin gönderildiği
kütüphaneleri,
c) Derleme nüshası: Çoğaltılmış eserlerden derleme kütüphanelerine
verilen fikir ve sanat eserini,
ç) Derleme mükellefi: Derleme nüshalarını derleme kütüphanelerine
vermekle yükümlü olan gerçek ya da tüzel kişiyi,
ifade eder.
İKİNCİ BÖLÜM
Derlenecek Eserler
Türkiye
Cumhuriyeti sınırları içinde derlenecek eserler
MADDE 4- (1) Türkiye Cumhuriyeti
sınırları içinde basılan ve çoğaltılan, aşağıda belirtilen her türlü eser, bu
Kanun kapsamında derlenir:
a) Kitap, kabartma harfli kitap, kitapçık, ansiklopedi, albüm, atlas
ve nota gibi tek başına ya da bir takımın veya bir dizinin parçası niteliğinde
olan ayrı yayımlanmış eserler.
b) Gazete, dergi, yıllık, bülten, takvim gibi süreli eserler.
c) Afiş, kartpostal, gravür, reprodüksiyon, basılı fotoğraf gibi
grafik eserler.
ç) Slayt, şerit (film parçası) makara, kaset, kartuş, filmler ve
mikroformlar gibi projeksiyon eserler.
d) Her türlü bilgisayar, müzik ve video cihazlarında kullanılmak
üzere üretilmiş ses, görüntü ve veri içeren optik ve manyetik ortamlara
kaydedilerek çoğaltılmış eserler.
e) Pul (prospektüsleriyle birlikte blok ve tek olarak) ve kağıt para
gibi eserler.
f) Coğrafik, jeolojik, topografik ya da meteorolojik harita, plan ve
krokiler.
Türkiye
Cumhuriyeti sınırları dışında derlenecek eserler
MADDE 5- (1) Yürürlükteki kanunlar
ile ikili ya da çok taraflı anlaşmalar uyarınca, yabancı uyruklu gerçek ya da
tüzel kişilerin Türkiye'deki kütüphane, müze, arşiv ve belgeliklerden
yararlanarak hazırlamış oldukları eserler ile ülkemizde yaptıkları arkeolojik
kazı ya da araştırmaların yöntem ya da sonuçlarına ilişkin olarak yurt dışında
yayımlamış veya çoğaltmış oldukları eserler derlenir.
ÜÇÜNCÜ BÖLÜM
Derleme Esasları ve Uygulanması
Derleme mükellefleri
MADDE 6- (1) Derleme mükellefleri şunlardır:
a) 4 üncü maddenin (a), (b) ve (c) bentlerinde belirtilmiş eserler
için; gerçek ya da tüzel kişi yayıncı, yayıncının olmadığı durumda basımevi ya
da matbaa.
b) 4 üncü maddenin (ç) ve (d) bentlerinde belirtilmiş eserler için;
yapımcı ya da üretici gerçek ya da tüzel kişiler.
c) 4 üncü maddenin (e) ve (f) bentlerinde belirtilmiş eserler için;
kullanmak ya da dağıtmak üzere çoğaltma işlemlerini yapan gerçek ya da tüzel
kişiler.
ç) 5 inci maddede belirtilmiş eserler için; hazırlayan gerçek ya da
tüzel kişi.
Derleme
işlerini yürütecek birimler ve görevleri
MADDE 7- (1) Derleme işleri,
Ankara'da Milli Kütüphane tarafından yürütülür ve koordine edilir. Derlemeyle
ilgili uygulamayı inceleme ve denetleme amacıyla Bakanlıkça yazma eser
kütüphaneleri bölgesel olarak görevlendirilebilir. Bunlara bağlı olacak iller
Bakanlıkça belirlenir.
(2) Derleme işlemlerinin ve derleme ile amaçlanan hizmetlerin etkin
bir biçimde yürütülebilmesine ilişkin usul ve esaslar Bakanlıkça çıkarılacak
yönetmelikle belirlenir.
Derleme
nüshalarının sayısı ve gönderileceği kütüphaneler
MADDE 8- (1) Derleme nüshalarının
sayısı ve gönderileceği kütüphaneler şunlardır:
a) 4 üncü maddenin (a) ve (b) bentlerinde belirtilmiş eserler, yerel
gazeteler hariç, dört nüsha derlenerek bir adedi Milli Kütüphaneye, bir adedi Türkiye Büyük Millet Meclisi
Kütüphane Dokümantasyon ve Tercüme Müdürlüğüne, bir adedi İstanbul Beyazıt Devlet Kütüphanesine, bir
adedi de Ankara Adnan Ötüken Yazma Eser Kütüphanesine gönderilir. Yerel
gazeteler ise, bir nüshası İstanbul Beyazıt Devlet Kütüphanesine, diğeri ise
Milli Kütüphaneye gönderilmek üzere, iki nüsha olarak derlenir.
b) 4 üncü maddenin (c), (ç), (d), (e) ve (f) bentlerinde ve 5 inci maddede belirtilmiş
eserlerden bir nüsha derlenerek Milli Kütüphaneye gönderilir.
DÖRDÜNCÜ BÖLÜM
Sorumluluk ve Yaptırımlar
Derleme
mükelleflerinin sorumlulukları
MADDE 9- (1) Derleme nüshalarının
çoğaltılmış diğer kopyalarla aynı olması zorunlu olup;
a) Ciltlemenin
basımevinden ayrı bir yerde yapılması, yayınevinin ya da basımevinin
sorumluluğunu ortadan kaldırmaz,
b) Derleme nüshaları
çoğaltma işlemini izleyen on beş gün içerisinde eksiksiz ve hatasız olarak
doğrudan Milli Kütüphaneye gönderilir,
5 inci maddede belirtilen eserler için teslim etme süresi altmış gündür,
c) Derleme kütüphanelerinin belirlediği yanlış, eksik ya da ciltsiz
nüshaların değiştirilmesi en geç on beş gün içerisinde derleme mükelleflerince
yerine getirilir,
ç) 6 ncı maddenin (ç) bendinde belirtilen derleme mükelleflerinden
gerekli izin için başvurduklarında, bu Kanun hükümlerine uyacaklarına ilişkin
imzalı belge alınır.
İdarî para cezası
MADDE 10- (1) Bu Kanunda yer alan
sorumluluklarını yerine getirmeyen derleme mükelleflerine, derlemenin yapıldığı
yerdeki en büyük mülki amir tarafından uygulanacak yaptırımlar şunlardır:
a) 9 uncu maddenin (b) bendinde belirtilen yükümlülükleri yerine
getirmeyen derleme mükellefleri, her derleme nüshası için beş bin Yeni Türk
Lirası idarî para cezası ile cezalandırılır. İdarî para cezası, tutanağın
tebliğinden itibaren otuz gün içinde ödenir.
b) 9 uncu maddenin (c) ve (ç) bentlerinde belirtilen yükümlülükleri
yerine getirmeyen derleme mükelleflerine bir daha izin belgesi verilmez.
Cezaya itiraz ve cezaların tahsili
MADDE 11- (1) Bu Kanuna göre verilen idarî para
cezaları hakkında, 5326 sayılı Kabahatler Kanunu uygulanır. Para cezasını
ödemiş olmak, derlemeye ilişkin yükümlülüğü ortadan kaldırmaz. Para cezasının
ödenmesi ile birlikte cezalandırmaya neden olan derleme nüshalarının derleme
kütüphanelerine gönderilmesi zorunludur.
BEŞİNCİ BÖLÜM
Çeşitli ve Son Hükümler
Diğer kanunlara göre derlenen eserler
MADDE 12- (1) Bu Kanun uyarınca
derlenen eserler kütüphane ve arşiv hizmetlerine yöneliktir. 5187 sayılı Basın
Kanununun 10 uncu maddesi ile 5681 sayılı Matbaalar Kanununun 4 üncü maddesi
gereğince verilen nüshalar, bu Kanun kapsamı dışındadır.
Derleme nüshası olarak verilen eserlerin maliyet bedelinin
gider yazılması
MADDE 13- (1) Derleme nüshası
olarak verilen eserlerin maliyet bedeli, kazancın saptanmasında gider olarak
dikkate alınır. Bu şekilde gider fazlalığından doğan zarar bir sonraki yıla
devredilemez.
Yürürlükten kaldırılan hükümler
MADDE 14- (1) 21/6/1934 tarihli ve
2527 sayılı Basma Yazı ve Resimleri Derleme Kanunu ile 5/12/1951 tarihli ve
5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Kanununun
ek 5 inci maddesi ve ek 10 uncu maddesinin (3) numaralı bendi
yürürlükten kaldırılmıştır.
(2) Diğer mevzuatta, bu Kanunla yürürlükten kaldırılan 2527 sayılı
Basma Yazı ve Resimleri Derleme Kanununa yapılan atıflar, bu Kanuna yapılmış
sayılır.
Yönetmelik
GEÇİCİ MADDE
1- (1)
Bu Kanunda belirtilen yönetmelik, Kanunun yayımı tarihinden itibaren altı ay
içinde Bakanlık tarafından hazırlanarak yürürlüğe konulur. Bu süre içerisinde
yapılacak derleme iş ve işlemleri, mevcut mevzuat hükümlerine göre yürütülür.
Yürürlük
MADDE 15- (1) Bu Kanun yayımı
tarihinde yürürlüğe girer.
Yürütme
MADDE 16- (1) Bu Kanun hükümlerini
Bakanlar Kurulu yürütür.
MİLLÎ EĞİTİM, KÜLTÜR,
GENÇLİK VE SPOR KOMİSYONUNUN KABUL ETTİĞİ METİN
ÇOĞALTILMIŞ FİKİR VE SANAT ESERLERİNİ DERLEME KANUNU
TASARISI
MADDE 1- Tasarının 1 inci maddesi
Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2- Tasarının 2 nci maddesi
Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3- Tasarının 3 üncü maddesi
Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 4- Tasarının 4 üncü maddesi
Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 5- Tasarının 5 inci maddesi
Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 6- Tasarının 6 ncı maddesi
Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 7- Tasarının 7 nci maddesi
Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
Derleme nüshalarının
sayısı ve gönderileceği kütüphaneler
MADDE 8- (1) Derleme nüshalarının
sayısı ve gönderileceği kütüphaneler şunlardır:
a) 4 üncü maddenin (a) ve (b) bentlerinde belirtilmiş
eserler, yerel gazeteler hariç, dört nüsha derlenerek bir adedi Milli Kütüphaneye, bir adedi Türkiye Büyük
Millet Meclisi Kütüphane Dokümantasyon ve Tercüme Müdürlüğüne, bir adedi İstanbul Beyazıt Devlet Yazma Eserler
Kütüphanesine, bir adedi de Ankara Adnan Ötüken Yazma Eser Kütüphanesine
gönderilir. Yerel gazeteler ise, bir nüshası İstanbul Beyazıt Devlet
Kütüphanesine, diğeri ise Milli Kütüphaneye gönderilmek üzere, iki nüsha olarak
derlenir.
b) 4 üncü maddenin (c), (ç), (d), (e) ve (f) bentlerinde ve 5 inci maddede belirtilmiş
eserlerden bir nüsha derlenerek Milli Kütüphaneye gönderilir.
MADDE 9- Tasarının 9 uncu maddesi
Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 10- Tasarının 10 uncu
maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 11- Tasarının 11 inci
maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 12- Tasarının 12 nci maddesi
Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 13- Tasarının 13 üncü
maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 14- Tasarının 14 üncü maddesi
Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
GEÇİCİ
MADDE 1- Tasarının geçici 1 inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul
edilmiştir.
MADDE 15- Tasarının 15 inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul
edilmiştir.
MADDE 16- Tasarının 16 ncı maddesi
Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
|
Recep Tayyip Erdoğan |
|
|
|
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
|
|
Dışişleri
Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
|
|
A. Gül |
A. Şener |
M. A. Şahin |
|
|
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
|
|
|
|
B. Atalay |
A. Babacan |
M. Aydın |
|
|
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Adalet
Bakanı |
|
|
|
|
N. Çubukçu |
K. Tüzmen |
C. Çiçek |
|
|
|
|
Millî Savunma
Bakanı |
İçişleri
Bakanı |
Maliye
Bakanı |
|
|
|
|
M. V. Gönül |
A. Aksu |
K. Unakıtan |
|
|
|
|
Millî
Eğitim Bakanı |
Bayındırlık
ve İskân Bakanı |
Sağlık
Bakanı |
|
|
|
|
H. Çelik |
F. N. Özak |
R. Akdağ |
|
|
|
|
Ulaştırma
Bakanı |
Tarım ve
Köyişleri Bakanı |
Çalışma
ve Sos. Güv. Bakanı |
|
|
|
|
B. Yıldırım |
M. M. Eker |
M. Başesgioğlu |
|
|
|
|
Sanayi
ve Ticaret Bakanı |
En. ve
Tab. Kay. Bakanı |
Kültür
ve Turizm Bakanı |
|
|
|
|
A. Coşkun |
M. H. Güler |
A. Koç |
|
|
|
|
|
Çevre ve
Orman Bakanı |
|
|
|
|
|
|
O. Pepe |
|
|
|