| Komisyon Adı | : | İNSAN HAKLARINI İNCELEME KOMİSYONU |
| Konu | : | Hükümlü ve Tutuklu Hakları Alt Komisyonunun Muğla Açık ve E Tipi Kapalı Ceza İnfaz Kurumları İnceleme Raporu |
| Dönemi | : | 26 |
| Yasama Yılı | : | 3 |
| Tarih | : | 08 .11.2017 |
ŞENAL SARIHAN (Ankara) - Ben iki küçük noktada soru da yöneltmek istiyorum ve çözüm olarak ne yapılabilir. Birincisi, bu giderek cezaevlerinde yabancı tutuklu, yabancı uyruklu ve farklı dille konuşan tutuklular hatta hükümlüler bulunmaya başladılar. Bunlarla görüşün sağlanması konusunda, herhangi bir iletişim konusunda acaba cezaevlerinde tercüman, yeminli tercüman bulundurabilme olanağı var mı? Biz kendimiz gittiğimiz zaman da sorun yaşıyoruz yabancılarla görüşme noktasında ama çok daha önemli olarak, bir Türk avukattan yardım isteyecek muhtemelen, hani dışarıdan bir avukat bulması savunma hakkı yönünden mümkün değil. Bu sebeple, böyle bir şey düşünülüyor mu? Özellikle, Muğla gibi bölgeler turizme de açık bölgeler olduğu için buralarda yabancıların suça katılmaları çok sayıda gündeme gelebilir. Bunu bir öneri olarak... Böyle bir şey düşünüldü mü? Geçici bir çevirmen değil, yeminli, güvenilebilir, ilişki sırasında tarafsız davranabilecek çevirmenleri konuk etmek, sürekli bulundurmak ya da en azından görüş günleri için davet etmek olanaklı mı?
Muğla Cezaevinde 64 kadının olduğu, 11'inin çocuk olduğu söylendi. Çocuk sayısı içinde annesi yanında kalan çocuk da dâhil miydi? 15 mi acaba, 11 eksi 4 mü? Yani bir önemi yok da 11 veya 15 olsun. Bu çocukların da esas çocuk cezaevlerine alınması konusunda, anneleriyle kalmak zorunda olanlar dışında, bir çözüm üretilebilecek mi? Bunu sormak istiyorum.
Teşekkür ederim.