KOMİSYON KONUŞMASI
| Komisyon Adı | : | MİLLİ EĞİTİM, KÜLTÜR, GENÇLİK VE SPOR KOMİSYONU |
| Konu | : | Bazı Kanunlarda Değişiklik Yapılmasına Dair Kanun Teklifi (2/1945) |
| Dönemi | : | 26 |
| Yasama Yılı | : | 3 |
| Tarih | : | 04 .12.2017 |
İMRAN KILIÇ (Kahramanmaraş) - Sayın Hocamın kelimelerle alakalı açıklamasına bir katkı yapmak istiyorum. Elbette teknoloji göz önüne alınacak ama mesela bilgisayara "computer" demedik, "bilgisayar" dedik. Türkçesi çok da güzel tuttu. Eski konakları geziyorduk, orada o konakları anlatan birileri konakların en üst çatısında, etrafı çok güzel gösteren yeriyle alakalı "Burası nedir?" diye sorduğumuzda "Burası cihannüma." dedi. Görüyoruz ki İranlılar televizyonu televizyon olarak almadılar, cihannüma olarak aldılar. Yani bazen böyle kendi dilinizde teknolojik kelimeleri bile transfer ederken, teknolojik aletlerin ismini bile transfer ederken aynen bilgisayarda olduğu gibi tam oturduğunu da görüyoruz.
Arz ederim.