KOMİSYON KONUŞMASI

AHMET KAMİL EROZAN (Bursa) - Teşekkür ederim Sayın Başkan.

Tabii, bizim önümüze gelen uluslararası anlaşmalar birden çok dilde yazılıyor ve bunun sonucu olarak bu örneğinde de Türkçe, Romence ve İngilizce yazılıyor. Ancak bu metinler birbirinin aynısı olamaz yani Türk versiyonları dediklerimizde "Türkiye Cumhuriyeti" olarak başlaması lazım anlaşmanın, metin içinde de öyle gitmesi lazım, Moldova örneğinde de "Romence" diye gitmesi lazım. Bize onaya gelen Türk versiyonu değil Moldova versiyonu. Nasıl yapacağız biz bunu şimdi? Bu versiyonu Moldova onayladı, bizde "Moldova Cumhuriyeti..." diye başlıyor önümüzdeki metin. Dolayısıyla, benim istirhamım 1'inci sayfadaki başlığın olması gerektiği şekilde düzeltilmesi, ayrıca girizgâhtaki 1'inci, 2'nci cümlelerdeki sıralamanın da "Türkiye Cumhuriyeti" başta gelecek şekilde yeniden tanzimi gerekir, eğer bunu yapabiliyorsa arkadaşlar yapsınlar yoksa ben bir Moldova metnini onaylayamayacağımı beyan eder ve şerh koyarım.